viernes, 27 de junio de 2014

EL IDIOMA CASTELLANO



"EL IDIOMA CASTELLANO TIENE MUCHO QUE ARREGLAR"

Señores; esto hace un servidor,
siempre con gran sentido del humor,
Francisco Lavín Marmolejo,
pensando siempre yo los dejo

Como limpiar, fijar y dar esplendor,
de nuestra lengua, hacer lo mejor.
ya que el Castellano tiene que mejorar
y al hablar, lustre tenemos que dar.

Y no por ganas de solo hablar
pues les voy a mostrar
que es preciso meter la mano
al idioma Catellano.

¿Me quiere decir por qué 
en tamaño y en esencia
hay una gran diferencia
entre un buque y un buqué.

¿Por el acento? pues yo
por esa insignificancia
no concibo la distancia
de presidio a presidió.

Ni de tomas a Tomás
ni de topo, al que topó,
ni de un paleto a un paletó
ni de colas a Colás.

Más dejemos el caento
que convierte como ves
las ingles, en un Inglés
y pasemos a otro cuento.

¿A ustedes no les asombra
que diciendo rico y rica,
majo y maja, chico y chica,
no digamos hombre y hombra?

Y la frase tan oída
de marido y mujer
¿Porque no tiene que ser
el marido y la marida?

Por eso no encuentro mál
si le decimos cuala
para no decirle Pascuala
a la novia de Pascual.

El sexo a hablar nos obliga
a cada uno, como digo
si es hombre me voy contigo
y si es mujer me voy contiga.

¿Puede darse el género
al pasar del masculino
a su nombre femenino
nada más irracional.

La hembra del cazo es caza
y del velo, es una vela,
la del suelo es una suela
y la del plazo es una plaza.

La del correo, correa,
la del mus, musa, la del can, cana,
la del mes, mesa, la del pan, pana.
y del jaleo, jalea.

¿Porque llamamos tortero
al que elabora una torta
y al sastre que ternos corta
no le llamamos ternero?

¿Por qué las Josefas son
por pepitas conocidas
como si fuesen salidas
de las tripas de un melón.

¿Por qué el de Cuenca no es cuenco,
bodoque al que va de boda
y los que árboles podan
no les llaman podencos?

¿Y no habrá quien conciba
que llamrle firmamento
al cielo, es un esperpento
quien siempre mira allá arriba?

¿Es posible que persona 
alguna acepte el criterio
de llamarle monasterio
donde no hay ninguna mona?

¿Y no es tremenda gansada
en los teatros que sea
denominarle ´platea´ 
donde no platea nada?

Si el que bebe es bebedor
y el sitio bebedero
a lo que hoy es comedor,
hay que llamar comedero.

Comedor será quien coma
como bebedor es quien bebe
de esta manera se debe
modificar el idioma.

¿A sus oídos no admira
lo mismo que yo admiro
que quien descerraja un tiro,
dispara, no tira?

Este verbo y otros mil
en nuestro idioma son barro
tira, el que tira el que tira un carro
no el que dispara un fusil.

De largo scan larqueza
en lugar de larguedad
y de corto, cortedad
den vez de sacr corteza.

De igual manera me quejo
de ver que un libro es un tomo,
será tomo, si lo tomo,
y si no lo tomo, lo dejo.

Si se le llama mirón
al que está mirando mucho
cuanto mucho ladre un chucho
no se le llamará ladrón.

Y, pr la misma razón
si los que están escuchando
una gran rato están pasando
¿Estarán pasando un ratón?

Y sobra para quedar 
convencido al más profano
que el idioma Castellano
tiene mucho que arreglar.

Conque basta ya de historias
y, si al terminar me dáis
dos plamadas, no temáis
porque les llame palmatorias.

No hay comentarios: